錫安歪理:錯解希伯來書10:25

最近在某教會聽台上的牧者分享

《希伯來書》10:25,

那一刻非常祈待她的解釋是按《聖經》的原意,

誰知她的解釋也如錫安教會的教主一樣,

都是以字面來解經,

不過她沒有像錫安一樣,

說不返教會上不到天堂那樣的邪惡。

 

在我離開異端錫安教會後,

我決定要為自己的信仰負責,

(不再像在錫安的時侯,

「柴娃娃」地跟著教會所盼下的命令走)

我選擇先認定錫安所教的全是錯的,

而重新在「如何理解聖經上」虛心地學習。

 

大家應該記得錫安教會曾教導,

不返教會的信徒是上不到天堂的,

當中梁日華所套用的其中一段經文

就是《希伯來書》10:25

「你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,

倒要彼此勸勉,

既知道(原文是看見)那日子臨近,

就更當如此。」

 

我曾按我所知的這則錫安歪理,

求教一位也曾返過異端教會,

離開後去學習神學,希伯來文的研經講師,

從他們的分享,

學習了很多非常有用的《聖經》真理。

 

這句經文是怎樣解的呢?

首先要知道《聖經》是一部文獻,

文獻當中的用詞,不是可以100%用在今天的社會。

 

舉例:以前用Apple來代表真正的蘋果,

現今社會用Apple是代表一個出名的品牌。

 

《希伯來書》是一封書信,

作者(不肯定是保羅)是有目的地

按著當時的情境來發信的,

所以經文中的「你們」不是指現在的基督徒,

而是指當時的「收信人」。

 

「聚會」不是指今天一群基督徒聚在一起的地方─

教會這座建築物,小組,家聚,團契,

不要以為大家都是剛巧用「聚會」這個詞,

就不加思考地認為是指

現代教會通稱的「聚會」形式。

 

「聚會」在當時是指……

改信耶穌的猶太人跟往常一樣在「會堂」學習

舊約聖經的(摩西五經,當時新約還沒出現),

當時的環境可以從《希伯來書》的前部份看到,

改信耶穌的前猶太教信徒會遭到大逼迫,

會被人捉去坐監,甚致殺害。

 

「好像那些停止慣了的人」

不是指現在不返教會的基督徒,

而是指當時確實有一些已停止不到會堂

學習舊約的人,

他們為什麼停止聚會呢?

 

看看下一句經文,

「倒要彼此勸勉」,

為什麼要彼此勸勉呢?

勸勉大家什麼呢?

一定是跟那些停止不到會堂學習的人有關。

 

「既知道(原文是看見)那日子臨近」

「那日子」是指何日呢?

發信者與收信者是有一共識

知道「那日子」是指何日的,

而不是指大家可能意會「被提」或「末日」的日子。

 

這是指一個怎麼樣的日子呢?

這個日子是與信徒來不來聚會有關的,

並且信徒要為此日的臨近逼切地「彼此勸勉」

 

當大家將以上幾塊拼圖湊在一起時,

大家一定可以肯定這經文不是對現今信徒說的,

但它更合常理的意思究竟是什麼呢?

 

當時改信耶信的猶太教信徒是在「會堂」學習舊約,

他們常常面對的是「何時會被人拉去打,拉去殺」,

但如果你不出現在「會堂」,

那些捉你的人就捉不到你了,

如果你慣常不出現,你的性命就可以保住了。

當時的信徒不會在額上刻著自己是基督徒的,

他們被捉拿通常是在「會堂」

和一些不公開的聚會地方。

 

但《希伯來書》的作者卻說,

不要為到怕死而停止聚在一起學習舊約,

不要像那些已為到怕死不來「聚會」的人一樣,

大家要為此而「彼此勸勉」。

 

「勸勉」什麼呢?

「勸勉」為耶穌死是值得的,

神是高於我們的性命的,

耶穌已經成為我們向肉體死的榜樣,

無論是慾望和這必死的身體,

人人必有一死,肉體是必要敗壞的,

惟有神的話是永遠長存……

 

寫到這裡,讓我想起那班

為到0%會發生天災而大逃難的錫安教會信徒,

怕死到要千人一齊跟隨教主梁日華的命令,

大舉逃到大陸,

對比《希伯來書》的情境,

真的是儒夫和非常失見証。

 

話要說回來了,

上天堂是不可以用「是否有恒常返教會」來定準的,

並且「返教會」不一定會對神的話有全面的明白,

如果返著一間以字面解經和操控性的教會,

倒不如不返,可能會更好。

 

「教會」原文是一班被呼召的人,

也就是說若是一班基督徒走在一起

奉主的名學習《聖經》,

這已經是合乎《聖經》標準的「教會」了。

 

當然,學習《聖經》不可以單向被灌輸,

這樣就會出現好像錫安教會的情況,

就是有系統地對信供進行集體洗腦,

成為操控信徒生命的教派。

 

各位信徒,無論你是否仍在異端教派中掙扎著,

或已像我一樣暢泳在自由信仰的海灘中,

如果你已立志愛神,

不是天天定時看《聖經》,定時禱告就可以,

而是要更進深的學習如何理解《聖經》,

否則閣下讀經只是像在唸咒語,

它對你沒有一點的幫助。

在〈錫安歪理:錯解希伯來書10:25〉中有 43 則留言

  1. 舉一反三.慎思明辨 文章引述和分析得不錯,作為同學仔的,看出作者除了課堂上談論到的層面外,也有延伸的思考部份。 有一點想借題發揮,我認為作為聖經詮釋者應有的基本態度,是要負責任、忠心、忠於原意且願意經常修正,而不應將這類重要的宗教文學古藉看得太私有化、現代化,認為只要是有利教會的凝聚,怎麼樣的詮釋都沒有所謂,就好像拿了免死金牌,其實這樣的處理,是一個不良的示範,信徒根本無法了解聖經(永生的道)的奧妙,因此也不會對聖經(道)產生愛慕,聖靈也沒法自由運作,可笑是強調聖靈的群體,都有這傾向,其實對屬靈的事一無所知。 我們真的要多渴慕聖靈的充滿,讓我們更多體貼神的心意。 子聰

  2. Linen 提出的,已經涉及 ” 研經 ” ,其實係咪每個人都需要去知道咁深入呢?
    我們暫時沒可能知道整本聖經原文意思。這段聖經就算以當時的情況去寫,都可以用來借古喻今。有些人可能當看到 “ 不可停止聚會 ”  時,會覺得扎心,因為經文提醒左佢好耐無返教會了。
    講道時未必可以很深入去解釋聖經經文。所以我覺得是,視乎提出的那人怎樣引用(這段)聖經。用來勸勉,我相信未必有人有意見,舉例說當時信主咁艱難,有性命危險,但保羅都勸他們不可停止聚會,更何況而家聚會,唔會有性命危險呢!
    但如果用嚟欺壓黎民百姓、欺騙無知婦孺,嗱停止左就會變習慣啦!大鑊啦!聖經話那日子臨近,更不可停止聚會!最好天天聚會,奉獻教會。一星期返三日教會係唔夠的!等等。
     
    講番以前教會,很多人都為返教會放棄進修機會、家人必要活動、甚至病到幾乎死都要返教會。理論係只要一日未停止呼吸,都 “ 不可停止聚會 ” 。這些就真的要注意,會不會斷章取義,違反聖經所寫的其他經文;
    我覺得如果不幸停止左呼吸,都應該返舊教會參觀一下,反正坐係度既,都已經唔知係外人定係內鬼。或者入去打個白鴿轉,會覺得自己原來係正常人都唔定。
    [版主回覆10/03/2011 19:31:00]「其實係咪每個人都需要去知道咁深入呢?」
    你提出的這點,其實我覺得是有需要的,先不把《聖經》歸納入「表面」和「深入」,我想只可以歸納入「錯解」還是「按原意解」。
    信徒是需要的不是「錯解」,是要「按原意解」,牧者的責任也是要「按原意解」,否則容易進入誤導的層面裡,這會害人一生的,更加可能會因此而失見証。

  3. 補充:《希伯來書》的作者在該經文中所存在的動機是勸喻,而不是發出一個新的命令,所以就算用字面的錯誤解經法,這一條不是必守的命令,信徒是可以自由選擇的。

  4. 聖經不解自明!? 不同譯本的需要 剛看到一段視頻,內容提到不少聖經翻譯的謬誤,很有參考價值。 當中一例談到 約翰福音 3章16節 "For God so loved the world" SO 常被視為程度的描述,其實原文的意思不是如中文的「這般」或「這樣」(有描述程度之意),而是「用這方式(去愛)」的意思。 子聰

  5. 你所說的"否定 錫安"是對的 也不要走了另一個極端 聖經不止是文獻 更是神的話 是聖靈所親自默示出來的 是給基督徒的 當時的這封信是給希伯來基督徒的 你的解釋方法 仍留有"錫安教會"的影子 小心!小心! 聖經的用詞雖然不能100%用在今天 但聖經的意思是可以100%用在今天的 因為那是神所說的話 羅15:4  從前所寫的 聖經都是 為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。  提後3:1 4-17   但你所學習的,所確信的,要存在心裡;因為你知道是跟誰學的, 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。 聖經都是 神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,  叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。 神的話 需要 按字面解 也要 深入了解 (如,背景,文體,文化,作者(人)等) 更要明白其 "靈意" 靈意就是指聖靈的意思 聖靈(神)就是聖經的 真正 作者 聖經都是神所默示的 問題是許多時候 人是讀入聖經 而不是讀出聖經 斷章取義,加多減少 都是出於人的問題 是讀的人內心出了問題 離開了神 使神的旨意暗晦不明 一個人若是真信了主 主住進了他的心 他就能明白聖經 這是因為他讓訓慰師親自教導他 若讀聖經的人有一點自己的意思而去讀 那真理的靈就不能把真理放在他的心 這就是上面子聰所說的 聖靈也沒法自由運行

  6. 我們需要知道翻譯聖經的那個年代 詞意和今天是有分別的 但是詞意 豈是 問題所在呢 若我們要追求無盡的文字正確 精意的運行就不會流暢 人的文字不足以表達神的話 包括所謂的原文也是如此 重點是捉著神話語的精意 神若因此而給你特別的亮光 就按此而領受 重要的是不要質疑 總要尋求明白 我們不可以一看見"不可" 就聯想為命令 像十戒一樣 我們要看看前文後理 十戒的"不可"是命令 但不代表整本聖經都是這意思 固然, "不可"有點命令的語氣 但是你想想一個慈父勸兒子時 說:我兒,你不可….. 你說這是什麼意思呢? 願神親自引導你讀他的話 請不要只是 否定錫安教會的聖經教導 還要 否定他們的方法 願你被聖靈光照 得以明白真道

  7. 至於梁日華和他一黨的人 你該知道,末世必有危險的日子來到。因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂、不愛神,有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,常常學習,終久不能明白真道。從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。 (提後3:1-9) 我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上; 這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。(啟22:18-19) 但這些人好像沒有靈性,生來就是畜類,以備捉拿宰殺的。他們毀謗所不曉得的事,正在敗壞人的時候,自己必遭遇敗壞。行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。 他們滿眼是淫色(原文是淫婦),止不住犯罪,引誘那心不堅固的人,心中習慣了貪婪,正是被咒詛的種類。他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,他卻為自己的過犯受了責備;那不能說話的驢以人言攔阻先知的狂妄。這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。他們應許人得以自由,自己卻作敗壞的奴僕,因為人被誰制伏就是誰的奴僕。倘若他們因認識主─救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。俗語說得真不錯:狗所吐的,他轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裡去滾;這話在他們身上正合式。(彼後2:12-22) 願神救那仍在鍚安教 被他們牢籠的千萬靈魂 一個關心 鍚安教千萬靈魂的人 恆 (PS:對不起,太多回應,因而回了多次)

  8. 聖經的意思可否100%用在今天? To 永恆的跟隨者: 謝謝你的回應!  想對文章內容有所補充。 但你在前言是說: 「你所說的"否定 錫安"是對的 也不要走了另一個極端 ... 你的解釋方法 仍留有"錫安教會"的影子 ... 但聖經的意思是可以100%用在今天的 ...」 「 也不要走了另一個極端」「 你的解釋方法 仍留有"錫安教會"的影子」   **這兩點我不明白,也不認同,加上本文是針對錫安教的解經,為何要牽扯到個人身上呢?並且由於缺乏論據和說明,對於這個份量不輕的「個人」評論,我覺得對作者不公平, 1)請你可否說明一下你心中的「錫安」是甚麼? 返了多久?我們才了解你所提它的影子是甚麼模樣。  2)還有你說的「另一個極端」是甚麼意思?你看出作者有甚麼極端方向不可走,如果是反異端方向而行就不是更值得鼓勵嗎? 或許公開你的身份,對作者的認識程度,可能會顯出你的評論根據。 至於你說 「但聖經的意思是可以100%用在今天的」 本來看似沒有問題,但加上你在其後補上「神的話 需要 按字面解」為主調,那就將我們的功夫拆毀了, 我們就是不鼓勵按字面解,甚至也不認為可以100%應用在今天。 不可按字面100%應用的例子 只要讀者嘗試踫上一些執行性很強的經文,而大家認真面對的話,就不會如是說,其中新約一例; 「哥林多前書11:2-16 ﹣女子聚會蒙頭」 http://www.cgner.org/modules/ol_bible/index.php/1Co/11/ 看來字面義已足夠應用,今天跟古時一樣還有男人和女人,人也是有頭顱,頭顱還會長髮,等等,我們有條件執行,是嗎?香港有教會真的按字面解並揚言他們是100%應用聖經的群體,最後只證實他們是操控性教派,以極端言行、家長式的管治來轄制人。當然若論到舊約以色列人所要執行的很多律法規條今天都不會使用,否則說了這麼多假預言,膽敢假傳聖言的梁日華,他的屍首早埋在亂石堆中。 最後,希望我們多交流在處理異端的事上,不要針對個人來說話,會傷人,傷及不應傷害的人。 我們 真的要多渴慕聖靈的充滿,讓 我們 更多體貼神的心意。 子聰

  9. 「字面解經.靈意解經」 可不可取? 先來簡單的作一些定義: 字面解經﹣按照字面意思,不假思索的套用,不理會神學原則,和聖經的整體神學慨念。 靈意解經﹣超越文意框架,以靈意(己意)將經文延伸,然後回頭確定此為經文本意) 對字面解經,上一篇回應都有談到,這裡不談。 至於「靈意解經」,就是很多人說有亮光來處理經文的情況,其實那不可算是「解經」,很大部份只是對「個人」的自我反省,省思,同一件事件可以很多省思,感想,但不能超越原本敍事者的意思,讀者看新聞報導,可以有很多省思,因為年輕人輕生,可以想到如何與兒女相處,但讀者不可認為這篇新聞的意思,是叫人如何如何的對待兒女,多鼓勵兒女,多回家吃飯,你只可以說是「感動」,那是純個人的體會,而不可以說是「解經」,「解經」是眾人的事,是歷代的事,一定要按著規則來做,不可急於應用,重要是追求「原意」。 人要根據靈意應用是他個人的事,不要說成是「解經」的結果,是神對人的心意。 聖靈來就是要我們放下自己的見解,接受原本 神要啟示的意思,未必每句都可應用,但每句都有 神的心意,加起來就是全貌(比較完全吧)。 所以,我個人認為 「字面解經.靈意解經」 皆不可取。 歡迎繼續交流 子聰

  10. 聖經不易讀.要耐性的慢慢尋找 今早剛從FB看到友人轉貼「漢語聖經協會」在2011年初由李思敬博士主講的講座,花了個多小時看完了,真感謝李博士的分享,也願 神祝福「漢協」,他們無私的奉獻,不獨將全段內容上載,並為其加上非常專業的中文字幕,各位有心研經希望更多了解聖經原意的不可錯過。 全段視頻內容固然都很精彩,但在這一刻他有些說話更令我深刻; 1) 41:01 「聖經不容易讀,你需要有耐性,要慢慢去尋找,不是胡亂抓住兩節金句,就說“我讀過了”“我知道了”」 ﹣﹣回應「字面解經.靈意解經」的問題。 (人經常犯的毛病,不是說一般讀經的人,更是對正在「解經」的人說。) 2)01:20:30 論到 神在創世記想表達的主旨,是要人知道祂「改變」的大能,其中提到: 「...在歷史的無助,報應的必然,循環天理、審判」 ﹣﹣回應所謂「種收論」的問題。 (我認為根本這類論述在聖經是沒有立足之地。) 子聰

  11. 我衷心多謝你們在此留言,
    真的得益不少 ……
    我明多了少少,你們明唔明,你明 ?
    你明我明多了幾多 ? 咁" 少少 "係幾多呀 ?
    我無清楚說明你唔會知,就係咁簡單。
    我認為聚唔聚會,跟上唔上到天堂係無關係的。
    唔聚會幾多天上唔到天堂呀 ?
     
    我唔知原文係咩啊 ! 咁,上唔上到天堂啊 ?
    我唔知那間教會係好啊 ! 咁,上唔上到天堂啊 ?
    你話你知我 / 我們上唔上到天堂有咩用 ?
    你話你知神幾時再來有咩用 ? 我信 Bible 唔信你 !
    你認為你知多少少你會形 D,勁 D,咁上到天堂有咩用 ?
    反而你可能更自高自大,自高自大上唔上到天堂啊 ?
     
    邊個信主後沒有犯過罪,沒有講錯 嘢呀 ?
    我信神,我信恩典 !
    就係咁簡單。
     
    至於錫安,我唔想佢去帶人走錯路,
    因為佢地屈枉正直,唔講真理,賺會友錢,
    已經唔似係間教會,就係咁簡單。
    上唔上到天堂 ?
    我認為我有悔改認罪跟從神,
    信聖經就可以了,就係咁簡單。
    要我明多少少係可以呀 !
    所以,我暫時個人認為
     
    字 面解經,少可取,靈意解經,多不可取。
    歡迎繼續交流
     
    Giver
    [版主回覆10/05/2011 12:55:00]「字 面解經,少可取,靈意解經,多不可取。」
     
    我認為不是「多與少」的問題,而是應以是否「合乎聖經」為重點。
     
    「字面」解經:如果用在一些在過往歷史時到現在都常用的字詞上,是不會產生問題的,例如:人類的各個器官,過去稱為頭的,今天都是稱為「頭」,不會稱為「腿」的。
     
    但遇著一些與文化和歷史背景的字詞時,按「字面」解釋的話,就會與原意有或多或少的偏差。
     
    「靈意」解經:其實是否指「喻意」呢?如果是的話,我記得主耶穌用「喻意」時,祂是會明說的,不像今天某些牧者以自己的想法去認為的。

  12. 我係voooo 改了a/c 其實, linen 我也早前, 聽過另一人講, 而真的有這現象. (他一篇訊息, 基礎錯了, 所以整篇也解錯) 我自己覺得onion 說得很好, 靈意解經是給讀者自己 (即感動),  我更覺得靈意解經不適合給會聚聽的,  因為, 一個人正確把背景, 人物拿出來解經, 聖靈會自己同每個不同聽的人說話 (有時聖靈光照的是超越個訊息內容) 大家有無想過, 信耶穌, 基督徒既責任是什麼???? 基督徒既責任是穩定返教會? 一星期返七天??  忠心於一間教會??? 忠心於一個牧師, 傳道人???? 那跟耶穌, 神有什麼關係???? 看過本書, 它講到, 信耶穌, 作基督徒, 最直接既責任就是讀聖經, 明白聖經, 行出真理, 及同神建立個人關係, 而不是去追追逐逐某個人, 某宗派, 某某….. 大家, 又有無想過為何為神獨獨祝福以色列, 而外邦教會亦因它得救恩??? 我個人覺得是因為, 猶太人很看重聖經, 互相討論及看如何在生活中實行.  教會是不斷成長及長大, 就好似一個小孩子由bb 長大成人, 當然有很多要改善的地方, 就算成人也會在知識, 見識上成長, 所以接受/認同, 人, 教會有錯是很正常的……. 以往, 在錫安, 就有教會, 在上者永遠是"對"的,  希望, 離開錫安既人不要再用此觀念去到新一間教會或對在上者. 
    [版主回覆10/05/2011 15:04:00]我認同一樣東西,就是基督徒不是不可以停止聚會,但反而我認為重點在於常常不以《聖經》為他的行事為人,這一點才是問題。
    返教會為的是學習神的話,而神希望我們學習後,是要行出來;但教會不一定會學到神的話的,尤其返了異端教派,或私意解經的教會。
    所以就算兩三個有心尋找神的話的基督徒聚在一起查經學習,反而比返著錯解聖經的教會更得著,當然這也牽涉當中是否存在一些以他才是權威的基督徒在內,想別人也要應同他的見解。
    教會若能有一起查經的時間,起碼少了單向式灌輸的危險。

  13. 「靈意解經」何所指? 早前本人提出「靈意解經」這個字詞,其實它有非常廣泛的含意,只是我挑出它已被廣泛誤用的觀念來強調,故我說「靈意解經」是不可取,正如「靈恩」好嗎?當然好,我也「靈恩」,非常追求「靈恩」,但若然光是說口號的,強調經歷、個人領受的,而沒有聖經根據,反而違反聖經總原則的,這種所謂「靈恩」就不可取,那我不「靈恩」了。 (所以時至今日這個字詞的表面意思已太複雜了,還是做其實質來得好,來得明智) 。 同理「靈意解經」也涉及「聖靈」「靈意」都常被誤用、濫用,所以我特意在論到「字面解經」和「靈意解經」時,要先下定義。 字面解經 ﹣按照字面意思,不假思索的套用,不理會神學原則,和聖經的整體神學慨念。 靈意解經 ﹣超越文意框架,以靈意(己意)將經文延伸,然後回頭確定此為經文本意。 按這個描述,錫安教的「神昨天跟我說...」,然後說一段說話,引用一些聖經,都可以歸這類。 其實最好的描述,應為不忠於原意的解經,換個角度說,是個不忠心的傳話人(先知),利用經文說出私意(或人間)的話,將說話放在 神的嘴邊的情況,就可以慨括我想表達的意思。若有使大家誤會的地方,請見諒! 子聰
    [版主回覆10/05/2011 14:37:00]我先前沒有對此有誤會,只是用實例我會明白一些,
    是否好像錫安教會的「種收論」呢?
    梁日華 曾說,付出時間給神(梁說是包括教會,領袖),就會得著30倍,60倍和100倍。《聖經》原本是指「農耕」方面的情況,但 梁日華 為了利己,想有更多義工,就以這個「種收論」加上人的貪心,來誘騙信徒為到他的大計付出時間和金錢。

  14. To Linen, 你說: 「我先前沒有對此有誤會,只是用實例我會明白一些, 是否好像錫安教會的「種收論」呢? 梁日華曾說,付出時間給神(梁說是包括教會,領袖),就會得著30倍,60倍和100倍。《聖經》原本是指「農耕」方面的情況,但梁日華為了利己,想有更多義工,就以這個「種收論」加上人的貪心,來誘騙信徒為到他的大計付出時間和金錢。」 100%對 ,只是我們只可証實他是個不忠心的傳話人(假先知),甚至在沒有人委託他的情況下假傳「聖旨」,至於他的動機問題,我們只是推測,可能正如你說是出於 「利己,想有更多義工,就以這個「種收論」加上人的貪心,來誘騙信徒為到他的大計付出時間和金錢。」, 這點我也認同。 順道也謝謝(Voooo or EE or VooooEE)! (方便的話,請留言提示我們今後對你的稱謂) 你補充的那段「看過本書, 它講到, 信耶穌, 作基督徒, 最直接既責任就是讀聖經, 明白聖經, 行出真理, 及同神建立個人關係, 而不是去追追逐逐某個人, 某宗派, 某某…..」 ,這點很寶貴,但就是信徒經常犯的毛病,包括本人,還是要更多讀經,更多實踐,學習更多關於主的一切。 子聰

  15. 在此先說聲對不起 因本人表達未夠清晰 1.本人從未回過錫安,自從"雙氧事件"本人就留意這間"教會"10多年,可先把我看成是旁觀者 2.我說走了另一極端,就是說,異端所說的多是對錯夾雜,反對錯的是必需的,但因此而反對了那對的部分,就走歪了,我不是說要接受異端的那一套,而是要慎思明辨,回到以聖經為中心的讀經生活,免得落下不信派的危險 3.我的意思我不是說100%按字面應用,我的意思乃是聖經的意思能100%應用在今天,就是聖經的精意,又譯作聖靈,因為神的話是永遠長存的 聖經的用詞雖然不能100%用在今天(就是指字面) 但聖經的意思是可以100%用在今天的(就是指精意) 4.我並不技持只按任何一種解經方法去讀經,這是偏頗 如梁日華,他隨私意就是偏於己 我,再一次說明 我說: 神的話 需要 按字面解  也要 深入了解 (如,背景,文體,文化,作者(人)等) 更要明白其 "靈意" 靈意就是指聖靈的意思 聖靈(神)就是聖經的 真正 作者 靈意解經不是己意解經 己意解經 是讀入聖經(把自己的意思放進去) 靈意解經是聖靈的解說(我們要作的是讀和聽) 字面,深入和靈意 這三個解經方法是互相印證並且一樣重要 5.還有一點, 神給人足夠的自由, 本著良心和信心, 去活出真理, 按信心的大小而行 若有人按著信心大小去盡力行真理 主的心必會滿意 沒有一個人能用神的話去操縱任何人 若有人利用神的話操縱弟兄姊妹 那是最髒的行為 並不屬神 6.我不是針對人, 乃是針對錫安的影 潛移默化是難自覺解除的 我是從相對的角度作出提醒 不是批評和指責 錫安的影有兩種 1.仍有保留錫安所教的 2.不再說,用或接受錫安的教導, 但卻因久經浸淫, 而無意中,讓那些教導在心內留下的尾走了出來 我說的正是第二種 是更要小心的 最後 我要向 Linen 道歉 因我的用詞語氣可能太過 免得子聰說的成了真 因我所說的而絆倒你 請不要把我的勸勉 當成了批評和指責 因那是出於愛的 也多謝子聰的回應和提醒 一個關心 鍚安教千萬靈魂的人 恆
    [版主回覆10/06/2011 10:11:00]謝謝你的解釋,這樣就明白多了。原來各人對靈意的解經有著不同的解釋,所以對聖經的演譯更不可掉以輕心。

  16. TO: 永恆跟隨者 你的見解和我相近, 希望唔好為左 反石安 而 反石安. 石安錯在將一些鼓勵和勸勉的經文變成 命令去控制 信徒 另外 , 錫安教會的「種收論」, 你說 《聖經》原本是指「農耕」方面的情況, 這個絕對不是指 「農耕」方面的情況, 那個是出自聖經裡好出名的 撒種 比喻 馬 太 福 音 13:3    他 用 比 喻 對 他 們 講 許 多 道 理 、 說 、 有 一 個 撒 種 的 出 去 撒 種 .
    13:4    撒 的 時 候 、 有 落 在 路 旁 的 、 飛 鳥 來 喫 盡 了 。
    13:5    有 落 在 土 淺 石 頭 地 上 的 . 土 既 不 深 、 發 苗 最 快 .
    13:6    日 頭 出 來 一 曬 、 因 為 沒 有 根 、 就 枯 乾 了 。
    13:7    有 落 在 荊 棘 裡 的 . 荊 棘 長 起 來 、 把 他 擠 住 了 。
    13:8    又 有 落 在 好 土 裡 的 、 就 結 實 、 有 一 百 倍 的 、 有 六 十 倍 的 、 有 三 十 倍 的 。
    13:9    有 耳 可 聽 的 、 就 應 當 聽 。
    13:10    門 徒 進 前 來 、 問 耶 穌 說 、 對 眾 人 講 話 、 為 甚 麼 用 比 喻 呢 。
    13:11    耶 穌 回 答 說 、 因 為 天 國 的 奧 秘 、 只 叫 你 們 知 道 、 不 叫 他 們 知 道 。
    13:12    凡 有 的 、 還 要 加 給 他 、 叫 他 有 餘 . 凡 沒 有 的 、 連 他 所 有 的 、 也 要 奪 去 。
    [版主回覆10/06/2011 10:14:00]「農耕」方面是我說的,可能我沒有詳細解釋,我其實是指現實生活上得到的回報而論,例如時間,全錢等等… 所以才用「農耕」上的撒種比喻。

  17. to linen: 既知道(原文是看見)那日子臨近 原文 " 那日子" 是 主再來 的日子 那日子 原文 hemera (strong number 2250) of the last day of this present age, the day Christ will
    return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,
    and perfect his kingdom
    [版主回覆10/06/2011 11:31:00]其實若要解 " 那日子 "
    ,不是可以單靠一本
    Strong
    Concordance 可以確定是主再來的日子,因為我還不清楚
    Strong
    Concordance 的過程中是否有錯漏和偏差, " 那日子 " 也不是可以用三言兩語可以確定的,我想應該花大量的時間研讀聖經有關的記述,以後與相關的學者討論和學習,得出來的結果會更準確。 梁日華 也喜歡關上門自己獨自看書學習的,這也是他成為異端教主的原因之一,希望閣下留意留意。

  18. 比喻的重點 使用比喻是要將複雜的問題簡化,往往比喻只有一個重點,其它情節只是襯托,要照射燈,將重點托起來照出來。(參:【壞鬼釋經】曾思翰著) 撒種比喻重點是甚麼?  這點我不在這裡談,這不是這篇博文的目的,只是想說這比喻的重點不在教導撒種的倍數收成,不是"How to…"不是撒種成功秘方 。 而為何選擇「撒種」來談論,是因為「農耕」是當時一個很普遍的情況,大戶小康很多都有他們的小園(種香草),是日常的事,耶穌也會用上「撒網」,大抵向漁夫講道,不會用上軍人的術語吧? 所以,我認為耶穌講撒種比喻時,的確是用上 「農耕」為素材,去襯托出重點。 子聰

  19. To 永恆跟隨者, 謝謝你的回應! 若你從未返錫安也能這麼關注,確實是很難得,有機會我們可以踫踫面,或許跟我們一同飯聚也不錯。  面對面的交流會來得真誠和深入得多。 子聰

  20. TO: ONION, 我建議你將 馬 太 福 音 13章 仔細睇一次  , (使用比喻是要將複雜的問題簡化) (而為何選擇「撒種」來談論,是因為「農耕」是當時一個很普遍的情況,大戶小康很多都有他們的小園(種香草),是日常的事,耶穌也會用上「撒網」,大抵向漁夫講道,不會用上軍人的術語吧?) 完全錯了 , 使用 比喻 目的 不是要 "簡化" 來讓 當時的 "眾人" 容易明白 "天 國 的 奧 秘 " , 耶穌 的目的 "在當時" 剛剛相反 , 而是要 "眾人" "不 叫 他 們 知 道 " 13:10    門 徒 進 前 來 、 問 耶 穌 說 、 對 眾 人 講 話 、 為 甚 麼 用 比 喻 呢 。
    13:11    耶 穌 回 答 說 、 因 為 天 國 的 奧 秘 、 只 叫 你 們 知 道 、 不 叫 他 們 知 道 。 13:13    所 以 我 用 比 喻 對 他 們 講 、 是 因 他 們 看 也 看 不 見 、 聽 也 聽 不 見 、 也 不 明 白 。 為甚麼呢? 為什麼要他們 不明白 呢? 13:15    因 為 這 百 姓 油 蒙 了 心 、 耳 朵 發 沉 、 眼 睛 閉 著 . 恐 怕 眼 睛 看 見 、 耳 朵 聽 見 、 心 裡 明 白 、 回 轉 過 來 、 我 就 醫 治 他 們 。 13:34    這 都 是 耶 穌 用 比 喻 對 眾 人 說 的 話 . 若 不 用 比 喻 、 就 不 對 他 們 說 甚 麼 .
    [版主回覆10/06/2011 12:06:00]你是否有想過為何
    耶穌要 " 不
    叫 他 們 知 道 " ? 站在當中的「他們」是誰呢? 如你所說
    經文中的「你們」就是聽了主的比喻後明白的人了。
    這樣你說的也沒有錯,但 Onion 的解釋也對,因為你們是在同時描述一件事,你注重在「他們」 ( 聽不明耶穌所說的比喻 ) , Onion 主力在「你們」 ( 聽得明耶穌所說的比喻 ) 。
    你是否有想過,為何有人聽不明,有人聽得明呢?
    其實設身處地,在人生的經驗上,我相信大家也曾用比喻來解釋一些別人不明的事情,
    如果你想讓他明白的話,當你用比喻時,你會用一些跟對方生活經歷有關的事情,希望解明對方。
    「比喻」對聽的人來說,是將 複雜去簡化 ,這樣就容易明白了。
    致於「聽不明」的人,如果耶穌用每一個人也知道的事例成為比喻來講解,他們也不明白的話,我認為其中原因是「自以為是」,就是自以為 信仰不是那麼簡單,那麼易明和直接的,當中一定有奧秘存在的 ……

  21. to linen, 若要解 " 那日子 "
    ,當然不是可以單靠一本
    Strong
    Concordance, 當然 Strong
    Concordance絕對有機會有 錯漏和偏差 但 Strong
    Concordance被公認為現代釋經最具權威的經典之一, 而且 Strong
    Concordance是經過非常嚴謹的考究. 現在的 釋經書 差不多都以 Strong
    Concordance 為 "佐證". " 那日子 " 也不是可以用三言兩語可以確定的 , 希伯來書 用了10章 聖經去 鋪排 這一節 詳見: 1.馮蔭坤著,希伯來書(卷上、卷下),天道書樓出版。
    2.馬有藻著,猶太人的福音-希伯來書詮釋,基道書樓出版。
    3.莫里昂著、洪雪良、胡雪儀合譯,希伯來書研經導讀,天道書樓出版。
    4.黃彼得著,希伯來書教義釋經-認識無比的基督,東南亞聖道神學院出版 相比起你上面以 推理式 解 " 那日子 " , 我比較接受 Strong
    的解釋

  22. 錫安影子一例 斷章取義的引用法 前些時間討論如何定義甚麼是「錫安教」,甚麼是它的影子,今天踫上一例。 錫安經常論說一件事的時候,都會引出一些資料,說是來自某某專家的資料,例如早前他們論到香港有機會發生海嘯時,就引用一位台灣的吳祚任助理教授的資料,說跟據那文章可推論出香港有可能發生海嘯,其實當你找尋原文,就會發現當中沒有一個字提到香港(見下圖),只是他們跟據這文章再用他們想出來的理論推論下去,得出他們要的結果,我相信吳教授得知都會被他們氣壞。 今天亦有人嘗試引用他認為的權威,引用者比錫安好一點,只是刪減選材,原本要談論的這個字有一個註釋本提出了四個解釋(見下圖),他選取其中一個,變成只有一個解釋,這在引述中是很大問題,其實為了保持字義解釋的開放性,不能沒有其餘三個而獨立存在,其實三個仍可能不足夠,但起碼要保持最原始的一個解釋,而不能單提那獨特而延伸性強的那個解釋,正如「亞當」 אָדָם 這個字,可以是個人名,指「始祖」亞當,但也是「人」"Mankind"的意思,所以研經不是件簡單的事,要竭力忠於原意,保持開放才行,如在這情況,其它共用此字的經文只得他所引用的唯一解釋就出問題了。 http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=G2250&t=NASB 這個2250在帖後03:08都有出現,是「晝夜作工」的「晝」。 至於"Strong's Concordance"是否權威,我相信你找一個真正研究聖經的學者問一下就知道答案。我曾經問過,答案是"Strong's Concordance"是給一些不懂「希伯來文」或「希臘文」而又想沾沾邊看看原文字義的人,用來充充場面的工具而已。 子聰

  23. 用比喻的因由 (回應Faselesshacker君) 叫自作聰明,假虔誠的人不明白 太11:25 「那時、耶穌說、父阿、天地的主、我感謝你、因為你將這些事、向聰明通達人、就藏起來、向嬰孩、就顯出來。」 其實我真的不想引經,但既然這問題引來爭端,還是認真看待正面處理,但不代表我在這方面是專家,我只是大家的同學仔。 首先faselesshacker君說,比喻說出來是要叫人不明白,但字裡行間又好像說都會有一些人明白的,那意思是耶穌說「比喻」還是想要人明白,是嗎?那麼我那裡有「錯」?  其實,首先要知道當時耶穌以拉比身份用這麼簡單,這麼貼近平民的比喻來談論屬靈的事,在當時是很罕有的,那些自以為聰明,滿肚經論的都不屑聽這些,太簡單了,太顯淺了。 再回看一段你引用的經文 (這觀念在聖經中多次提及,篇幅所限不多引了,請諒!) 太13:34「這都是耶穌用比喻對眾人說的話,若不用比喻、就不對他們說甚麼。」 這節就在補充(強化地)說明,耶穌這個拉比就是專門不滿足這些自高的人,你不屑來聽,我就將天國的道理隱藏在最簡單的「比喻」當中,誰聽得懂呢?好像小孩的,謙卑的,將自己看為微小的,因為道理其實並不複習,聽的人不難明白,但最重要是執行出來,而聽明白的大多會行出來。 相反,要聽深奧道理的,他喜歡聽,自己又喜歡講論,但不會執行,所以遇到這麼顯淺的道、比喻,在他們來看是沒有發揮空間,就不屑去聽,就看輕這些道理,更枉論要他行出來。 當然,今天的人就比他們的祖宗厲害得多,能夠從中發展出不同的奧秘,將簡單的事情複雜化、奧秘化,膽敢提出形形式式的異端學說,甚麼「種收論」之類不合經訓的教導。所以,作神話語忠心的僕人非常不容易,如果對經文不熟悉,還是少提也罷。 歡迎繼續交流 子聰 

  24. To:onion
    你真有耐心又有愛心,仍這麼詳細去辨明,真是這裏的榜樣。
    我建議等faselesshacker決定離開錫安教先向他解釋吧。
    例:一個一直住在精神病院裏的人,你還期望他清醒麼!!

  25. TO ONION, 我在上一個回覆已經表明 不是可以單靠一本
    Strong
    Concordance, 而且我已經 附上 4本 希伯來書 釋經書, 希望閣下先看看, 對你有幫助, 我在此回覆你, 唔係想要 "拗"贏你, 而是希望透過討論, 讓這裡看到的人, 對研經有一個平衡的睇法. 而. 永恆跟隨者 都講過 研經要 深入了解 (如,背景,文體,文化,作者(人)等) , 還有前文後理, 寫作背景, 還有當時情景去考究, 至於你說, 學者問一下就知道答案。我曾經問過,答案是"Strong's Concordance"是給一些不懂「希伯來文」或「希臘文」而又想沾沾邊看看原文字義的人,用來充充場面的工具而已。 Strong's 在解經上是重要工具之一, 回到上面還要參考不同version的聖經和 釋經書, 來互相 "佐證" 若果你認為 Strong's 只是用來 充充場面的工具, SORRY,  我覺得好可悲. 而且我從你字裡行間見到 "唔輸得" 的心態, 這會對 研經上有很大的 障礙   至於 馬太福音, 我已經用 紅字 大字 表明是對 當時 , 當然我講什麼你都會聽不進去, 我建議你看以下的參考書, 到你真真正正想探討時再作討論 1.詹正義、潘秋松博士編輯,「活泉新約希臘文解經卷一─馬太福音、馬可福音」,美
    國活泉出版社出版。
    2.吳羅瑜著,「義僕與君王●馬太福音註釋」,中國神學研究院出版。
    3.廖上信著,「中文聖經註釋第二十八卷-馬太福音」,基督教文藝出版社出版。
    4.法蘭士著、沈允譯,「丁道爾新約聖經註釋-馬太福音」,校園出版社出版。
    5.馬有藻著,「天國的福音 馬太福音詮釋」,中信出版社。
    6.華侯活著、何碧榮譯,「馬太福音研經導讀」,天道書樓。
    [Onion回覆10/07/2011 13:14:01]研經者的嚴謹態度(下) (回應faselesshacker 君)
    論點的一些補充資料
    Strong's Concordance是甚麼? Strong's Concordance是一套不錯的經文索引工具,它依據已面世400年的KJV英皇欽定本來建立,若不懂原文的,又懂英文,而又接受KJV的古典英文翻譯,可以用作索引,可以協助找出那一個字曾出現的地方,出現的次數,但它不是研經的結果。
    Strong's Concordance的參考價值
    我不鼓勵參考Wikipedia,但時間所限順手拿來,請見諒,有錯請指正。 (節錄自: http://en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance
    "Strong's Concordance is not a translation of the Bible nor is it i ntended as a translation tool. The use of Strong's numbers is not a substitute for professional translation of the Bible from Hebrew and Greek into English by those with formal training in ancient languages and the literature of the cultures in which the Bible was written. Since Strong's Concordance identifies the original words in Hebrew and Greek, Strong's Numbers are sometimes misinterpreted by those without adequate training to change the Bible from its accurate meaning simply by taking the words out of cultural context. The use of Strong's numbers does not consider figures of speech, metaphors, idioms , common phrases, cultural references, references to historical events, or alternate meanings used by those of the time period to express their thoughts in their own language at the time."
    另外,關於你建議我看的書,先謝謝了,我有機會或會看,但若是你認為當中有支持你論點的部份,請你指明,否則你誤會了作者的意思我們也不知道。還有你提供這麼長的書目要我先看,才跟你討教,那麼,是否我也應該提供一張參考書清單,或課程要你補課,才再討論這問題呢?那不如我只提出全本聖經都有這觀念,你去找吧,這樣做好嗎?這樣是負責任的嗎?
    歡迎繼續健康、盡責、理性的交流
    子聰
    [Onion回覆10/07/2011 13:12:25]研經者的嚴謹態度(上) (回應faselesshacker 君) 討論的基本禮節 請你不要再將問題含糊化,是誰先說對方有錯? 難道連被說有錯的一方都不可辯白? 為自己的見解作補充,是正常討論過程中的一環,未必是「唔輸得」,若然人家提出有錯一定會認,我想說我不是在「錫安教」了,我曾經是,但我離開了,我現在學習忠心看待神的話,不會理會他人無理的指控。還請你補充,我那裡有錯?從那篇「比喻的重點」到回覆你的「用比喻的因由」,有那裡出問題?請將焦點聚焦到討論的問題上,不要只加「感受」,說甚麼「可悲」這類言辭,要補充性的,有解說的東西。 理性討論是健康的 學術討論(或理性討論)是經常事,有些真理是越辯越明的,好的討論在過程中,已經有得著,討論雙方,跟旁觀的都有所學習,首先要負責任,說過的話要負責,還要集中焦點,論點討論成熟才延伸到下一個論點,避免說意氣話,感情可以表達,但不涉及討論的層次,即不可用意氣話來回應人,要用理據懾服人,我認為這些都是理性討論的基本禮節。否則,那個不是討論,只是各自表述,輸打贏要的感情忬發,不健康的。 大戶兄 jesse livermore提到我很耐性的回覆,確實我是帶著勞累與傷感來回覆,但不能不回應,因為看到你這樣表現,還要教訓人,對你自己,對看到的,仍未能清晰分辨的人,會添加很多困擾,其實你口中說的「平衡」並不是「平衡」,只是壞的東西都可能有好的,不要浪費,「不要將嬰孩跟洗澡水一同沖去」的慨念而已。換句話說,那盆污水可能內有嬰孩,有寶貝呀。 但我的忠告是,有毒信仰是滲在生命每一個環節,要更新就要徹底,不可懶惰,寧願重新學過,並且進度需時,不要急於發表,言多有失。否則新瓶舊酒,倒出來的都是害人的毒物。 子聰

  26. 嗱,係咪呢,係咪呢字裏行間充滿錫安影子,例:自以為自己啱,乜都拗餐飽,反諷別人。其實在錫安裏如果懂查經,懂原文,就一早走左啦。錫安中懂查經的不多,來來去去也只懂strong number,king James…..etc。若有幸聽過18種釋經方法的,我話你知,裏頭更是狗疪不通,在下有幸親身學過,在異端中學習過,又話俾人聽自己懂釋經,這不是沒有自知知明,是什麼?

  27. 研經者的嚴謹態度(上) (回應faselesshacker 君) 討論的基本禮節 請你不要再將問題含糊化,是誰先說對方有錯? 難道連被說有錯的一方都不可辯白? 為自己的見解作補充,是正常討論過程中的一環,未必是「唔輸得」,若然人家提出有錯一定會認,我想說我不是在「錫安教」了,我曾經是,但我離開了,我現在學習忠心看待神的話,不會理會他人無理的指控。還請你補充,我那裡有錯?從那篇「比喻的重點」到回覆你的「用比喻的因由」,有那裡出問題?請將焦點聚焦到討論的問題上,不要只加「感受」,說甚麼「可悲」這類言辭,要補充性的,有解說的東西。 理性討論是健康的 學術討論(或理性討論)是經常事,有些真理是越辯越明的,好的討論在過程中,已經有得著,討論雙方,跟旁觀的都有所學習,首先要負責任,說過的話要負責,還要集中焦點,論點討論成熟才延伸到下一個論點,避免說意氣話,感情可以表達,但不涉及討論的層次,即不可用意氣話來回應人,要用理據懾服人,我認為這些都是理性討論的基本禮節。否則,那個不是討論,只是各自表述,輸打贏要的感情忬發,不健康的。 大戶兄 jesse livermore提到我很耐性的回覆,確實我是帶著勞累與傷感來回覆,但不能不回應,因為看到你這樣表現,還要教訓人,對你自己,對看到的,仍未能清晰分辨的人,會添加很多困擾,其實你口中說的「平衡」並不是「平衡」,只是壞的東西都可能有好的,不要浪費,「不要將嬰孩跟洗澡水一同沖去」的慨念而已。換句話說,那盆污水可能內有嬰孩,有寶貝呀。 但我的忠告是,有毒信仰是滲在生命每一個環節,要更新就要徹底,不可懶惰,寧願重新學過,並且進度需時,不要急於發表,言多有失。否則新瓶舊酒,倒出來的都是害人的毒物。 子聰

  28. 研經者的嚴謹態度(下) (回應faselesshacker 君) 論點的一些補充資料 Strong's Concordance是甚麼? Strong's Concordance是一套不錯的經文索引工具,它依據已面世400年的KJV英皇欽定本來建立,若不懂原文的,又懂英文,而又接受KJV的古典英文翻譯,可以用作索引,可以協助找出那一個字曾出現的地方,出現的次數,但它不是研經的結果。 Strong's Concordance的參考價值 我不鼓勵參考Wikipedia,但時間所限順手拿來,請見諒,有錯請指正。 (節錄自: http://en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance ) Strong's Concordance is not a translation of the Bible nor is it i ntended as a translation tool. The use of Strong's numbers is not a substitute for professional  translation   of the Bible from  Hebrew  and  Greek  into  English  by those with formal training in ancient languages and the literature of the cultures in which the Bible was written. Since Strong's Concordance identifies the original words in Hebrew and Greek, Strong's Numbers are sometimes misinterpreted by those without adequate training to change the Bible from its accurate meaning simply by taking the words out of cultural context. The use of Strong's numbers does not consider figures of speech, metaphors,  idioms , common phrases, cultural references, references to historical events, or alternate meanings used by those of the time period to express their thoughts in their own language at the time. 另外,關於你建議我看的書,先謝謝了,我有機會或會看,但若是你認為當中有支持你論點的部份,請你指明,否則你誤會了作者的意思我們也不知道。還有你提供這麼長的書目要我先看,才跟你討教,那麼,是否我也應該提供一張參考書清單,或課程要你補課,才再討論這問題呢?那不如我只提出全本聖經都有這觀念,你去找吧,這樣做好嗎?這樣是負責任的嗎? 歡迎繼續健康、盡責、理性的交流 子聰

  29. 小妹喜見 Linen 又來一個創新版面,倘若 Yahoo 能將回應欄的字體放大一點則更理想。
    [版主回覆10/08/2011 14:14:10]我都希望Yahoo不斷改進,而不是退步。

  30. "返教會為的是學習神的話"<– 這句說話正正是錫安常常說的….. (linen , 恕我正言.. )
    其實, 我之前都好困惑, 但又明知好多教會解聖經亦不同, 那返唔返教會呢??
    很容易人會想返教會為左神/ 神既話
    其實, 亦都係事實 — 在聖經中, 保羅常寫信俾教會, 話佢地有錯(包括行為或教導上), 但保羅是稱他們為"教會"的.
    而在舊約中, 會堂就是以色列人學聖經的地方,
    但在新約, 明顯不同, 主耶穌及門徒, 形容"教會" 是不斷成長, 由有皺紋變無瘕, 又話基督徒徒係互為肢體, 眼, 耳, 等等,
    而當中, 講牧者要去"牧養(包含關係, 關心, 照顧既意思)"等等 , 似乎"教會"是多用途/多目的,
    所以, 我現在對"返教會為的是學習神的話" 這個言論有所保留.. 亦不太認同,
    因為, 可能在神看教會其中一個目的是教聖經, 但不是全部. 而明顯地知道, 神要基督徒去明白聖經, 不是靠別人的 (如果, 基督徒負起這責任, 就會跟教會互動, 這是很美好的)
    當然, 就算被保羅指正的"教會", 也不及錫安的偏差, 及教導new age 等知識.
    歡迎大家討論及更正… 或有什麼想法…..
    [版主回覆10/08/2011 14:13:24]我對惠所說的,不抗拒;教會教導神的話是最基本的必然事奉,致於你所說的教會的成長,牧者的牧養等等,就需要看當時作者是否為到指著「信徒有了神的話而要去行出來」作一個指責或教導,這也是牽涉不可以斷章取義,還要看作者是否在當時是指著某件事來說,這可要花上一段時間來查考和咨詢。惟願更多人能在神的話語上學習祂的原意。
    [Onion回覆10/08/2011 07:28:01]你說:「 而明顯地知道, 神要基督徒去明白聖經, 不是靠別人的 (如果, 基督徒負起這責任, 就會跟教會互動, 這是很美好的)」﹣﹣﹣非常認同

  31. 最近我發覺錫記人或已離開的錫記人. (當然是關注這Blog 的參與者) . 有可能是我的錯覺…
    就是明明已經離開, 但還是對X華的講話記憶猶新…
    可能性:
    1. 錫記人被訓練要記住X華或對一的對一的說話. ( 是長期性那種) 久而久之. 十幾年前的講道,  近期的講道也記住. ( X 華變了 或可能長期亂說…) 而在石記人腦中產生予盾, 嚴重的是精神分列… x華是否有這問題實在無從了解… 但閱讀那些仍在石記的人發言, 就認知到他們的思想是混亂. ( 我現雖己離開,但仍會經歷某程度的混亂)
    我鼓勵大家閱讀. 因為閱讀可以讓我們整理思想. 不要氣餒.
    在我認識的一些大約60 年代 出生的香港人也是這樣. (跟他說東, 他就飛到老遠了). 我十分認為跟當時的教育環境有關.
    可能這些會得罪, 或被看高一線. 但這問題70 後可能了解得很清楚, 但卻利用80 後去表達… 你看看這是甚麼樣的世界!!!

發佈留言